What is the purpose of language? Do words carry meaning? Is language communication?
These are questions Michael Rosen looks at in his excellent weekly programme on BBC Radio 4 - and this week, it's: Word of Mouth - It's not what you say, it's how you say it - BBC Sounds
Michael Rosen on the linguistic comfort food of clichés, pragmatics and how we use language to connect us beyond the actual words used. Derek Bousfield explains how words do more than carry meaning: context governs what we say and how it’s understood. Dr Bousfield is Reader in Pragmatics and Communication and Co-Director of The Manchester Centre for Research in Linguistics and co-author of Talking in Clichés: The Use of Stock Phrases in Discourse and Communication.
They look at Pragmatics - how we say things beyond what they literally mean - for example "How are you?" is not asking about your health/problems: Jay Doubleyou: pragmatics: it ain't what you say it's the way that you say it
Language is not literal! Especially in conversation, which is guided by culture and context.
Language is non-direct - for example: "Why don't we have a coffee some time?" is not making a specific arrangement to meet. Another example: "We'll see how it goes" means I don't agree with you but I don't want to talk about it any more.
The British love understatement or litotes - which are codes to build rapport.
There is the world of clichés - and comedians such as Peter Kay enjoy playing with them. We use them all the time to connect people - and that "we are all on the same page", to use a cliché.
We live by metaphors: Metaphors We Live By - Wikipedia [metaphor is a tool that enables people to use what they know about their direct physical and social experiences to understand more abstract things like work, time, mental activity and feelings.] and Metaphors We Live By: George Lakoff and Mark Johnson - YouTube [Lakoff and Johnson argue that metaphors aren’t just poetry, but a fundamental part of our brain conceptual system. That is, they’re central to the way we perceive ourselves, others, and the world.]
A favourite example from Prof Bousfield is 'literally': Urban Dictionary: literally
And a favourite from Michael is 'the bottom line': BOTTOM LINE definition and meaning | Collins English Dictionary and What does ‘bottom-line’ mean here? : r/EnglishLearning
The word 'cliché' comes from French: Cliché - Wikipedia
To finish this look at the programme, here's Derek Bousfield's book: Talking in Clichés: The Use of Stock Phrases in Discourse and Communication: Amazon.co.uk: Bullo, Stella: 9781108458139: Books
For decades, social perspectives, and even academic studies of language, have considered clichés as a hackneyed, tired, lazy, unthinking and uninspiring form of communication. Authored by two established scholars in the fields of Systemic-Functional Linguistics and Discourse Studies and Pragmatics, this cutting-edge book comprehensively explores the perception and use of clichés in language from these complementary perspectives. It draws data from a variety of both written and spoken sources, to re-interrogate and re-imagine the nature, role and usage of clichés, identifying the innovative and creative ways in which the concepts are utilised in communication, interaction, and in self-presentation.
Observing a rich, complex layering of usage, the authors deconstruct the many and varied ways in which clichés operate and are interdependently constructed; from the role they play in discourse in general, to their functions as argumentative strategies, as constructs of social cognition, as politeness strategies, and finally as markers of identity.
And here's a look or two at clichés:
What is a cliché? Check out this list of examples.
SUPER IMPORTANT EXPRESSIONS | Clichés in Spoken English - YouTube
See also:
Jay Doubleyou: juergen habermas: communicative rationality and deliberative democracy
Jay Doubleyou: ambiguity is everywhere in englsh
Jay Doubleyou: behaviourism >>> krashen... pinker... skinner... chomsky
Jay Doubleyou: small talk, phatic communication and the games people play
Jay Doubleyou: english is not transparent
Jay Doubleyou: writing with register: a lesson in using different levels of 'politeness'
Jay Doubleyou: what is 'politeness' and how can we teach it?
.
.
.

.webp)
